2020

2020

2010年4月29日 星期四

TINY DROPS from 『MAGIC』

空中に 舞いあがる 波しぶき きらめいて
美しい 丸い粒 手のひらに 触れて散ったよ

海に溶けてゆくしずく
あなたは今どこ

会えないのは つらいけれど
それは変えられないこと
最後には 僕も行くから
その日までのさよなら

何人の 人たちが 感動を くれたでしょう
何人の 人たちを 想いながら 泣いたでしょう

人生は去りがたいもの
いろいろあっても

かけがえのない あなたに言いたい
心から ありがとう
旅を終え 生まれた場所に
戻るあなたに 手をふろう
精いっぱいに 手をふるよ

小さなしずくたちが 命もやし 生きてる この世界の中で

会えないのは こわいけれど
それは変えられないこと
いつか皆 そこに行くから
その日までのさよなら
ほんのつかの間のさよなら

たゆたう海へ

----中譯----

舞動至空中 浪花的飛沫 閃耀著光芒
美麗的渾圓水珠 觸及掌心 便散落了

融入海中的涓滴
你現在在何方呢

不能再相見 縱然令人難受
但這是無法改變的事實
最終 我也會過去那裡
只是到那日為止的再見而已

有多少地人們 帶給了人們感動呢
人們又追憶著多少地人們 而哭泣呢

人生是難以抹滅的事物
即使發生了再多的事情

想要對無法取代的你說一句
由衷的 『謝謝』
對著結束了旅途 朝出生之地
歸去的你 揮一揮手吧
竭盡全力地 揮舞雙手

渺小的水滴們 都在燃燒生命 努力地活下去 在這個浩瀚的世界裡

無法再相會 縱然令人恐懼
但這是無法改變的事實
終有一日 大家都會去那裡
只是到那日為止的再見而已
不過是轉瞬之間的再見而已

朝那晃漾的深海去

沒有留言:

張貼留言