2020

2020

2014年6月23日 星期一

C'mon from『C'mon』


離れてしまえば ぼやける故郷の灯
でも忘れてるわけじゃない your sign
優しく見つめ 支えてくれた人

大切なものなくしても まだ僕と君がいるなら

もう一度笑いあおう 愛しい人よ
掠れそうな声でいい 聞かせて
止まらない それだけで生まれるチャンス
口笛でも吹きながら
ゆっくりでいい さあ 行きましょう C'mon

1人じゃ何もできない
今ごろ 知らされる
風にのって飛んでくる 誰かの cryin'
いつものように 僕は耳を塞ぐのか

ひざまずいて祈っても 消えた時が戻らないなら

もう一度笑いあおう 愛しい人よ
かわいたこの心 満たして
尊い時間は今始まる 先はまだ長いけど
ゆっくりでいい さあ行きましょう C'mon

愚痴ってもいいよ
疲れすぎたなら

もう一度笑いあおう 愛しい人よ
かわいたこの心 満たして
手を取り かけぬけた思い出が
今も燃えているなら
僕らは負けないだろう さあ行きましょう C'mon

----中譯----

一旦離去 故鄉的燈火便逐漸朦朧
但並不是就此忘卻了 your sign
溫柔地凝望 給予支持的人

就算失去了重要的事物 但只要我們還有彼此

就再一次相視而笑吧 摯愛的人啊
有些沙啞的嗓音也無妨 請讓我傾聽
不要停下 只要如此就是活下去的Chance
讓我們一邊吹著口哨
慢慢來就好 來 一起往前走吧C'mon

一個人的話什麼也做不到
事到如今 才真正體會
乘風飛來 不知何人的 cryin'
我要一如過往的 掩耳拒聽嗎

既然跪下祈禱 已經消逝的時間也不會回來

就再一次相視而笑吧 摯愛的人啊
將這乾涸的心 再次滿盈
尊貴的時間現在正要展開
雖然前途依舊遙遠
慢慢來就好 來 一起往前走吧C'mon

抱怨也沒關係啊
若是你太過疲憊的話

就再一次相視而笑吧 摯愛的人啊
將這乾涸的心 再次滿盈
牽著手 一同馳騁的記憶
如果現在也還在燃燒
我們就不會就此認輸 來 一起往前走吧C'mon

1 則留言: