The Best “PleasureII”
The Best XXV 1999-2012
ただ強く 抱きしめりゃよかった
わかってるのに 何もできず
白い月は刀のようにとんがり
僕のゆく道ぼんやり照らす
いま踏み出そう ぐっと前に踏み出そう
優しさがズブリ胸につき刺さる
Now it's time to go,Now it's time to glow
痛くてもせつなくても このまま行こう
歩き続けた先に 見たいのは
想像を超える風と光
そこに誰もいなくても
雨粒が ひとつふたつ割れて
空を見上げ 口に含む
君が泣いてたこと知ってるけど
それを君だって知ってたんだろう
いま踏み出そう ぐっと前に踏み出そう
愛しさが小さな胸に溢れ出す
Now it's time to go,Now it's time to glow
苦くてもしょっぱくても 飲み込んでしまおう
思うのは君のことで それだけでいい
扉をあけてみよう
そこに誰もいなくても
いつか見ていた空 たぶんこれは
いつか聞いてたstory
ありがとう ありがとう
ありがとう ありがとう
歩き続けた先に 見たいのは
想像を超える風と光
そこに誰もいなくても
星は消え
影も消える
それでもいい
----中譯----
要是有不顧一切 緊緊地擁抱住那就好了
心裡雖然明白 卻什麼也沒做
潔白的弦月像把刀刃閃爍著鈍色的光芒
模糊地照耀 我所前往的道路
現在踏出那一步吧 下定決心向前邁進吧
溫柔深深地刺進了我的胸口
Now it's time to go, Now it's time to glow
即使疼痛即使難受 就這樣 走吧
在這不斷走向的漫長前方 我想見到的是
超乎想像的風與光
就算在那裡 沒有任何人在
雨點 一滴、兩滴地紛落
抬首仰望天空 張口含住
雖然我是知道你哭了
但你自己也很清楚不是嗎?
現在踏出那一步吧 下定決心向前邁進吧
憐愛的心情從那小小的胸臆滿溢而出
Now it's time to go,Now it's time to glow
即使苦澀即使辛辣 也將它全部飲盡吧
心中所念的人是你 這樣就夠了
將那扇門扉給打開看看吧
即使那裡沒有任何人在
不知在何處看過的青空 這可能是
不知在何時曾聽過的story
謝謝 謝謝
謝謝 謝謝
在這不斷走向的漫長前方 我想見到的是
超乎想像的風與光
就算在那裡 沒有任何人在
星子消逝
光影也失去蹤跡
即使如此 也沒有關係
沒有留言:
張貼留言