2020

2020

2011年1月31日 星期一

Thinking of you from 『ELEVEN』

ベットにはりついただるい体を
引きはがすように 今日も起き上がる
窓から顔を出して 息を吸い込めば
知らない街の匂い 心震わす

夕べは何処にいた? どうやって眠りにおちていった?
次から次へ 忘れてゆく.....

少し酔って 君に電話したんだ
気の利かない言葉で 怒らせたんだ

ふりかえらず歩いて 何もかもが遠くに見える
帰りたい想いを今 胸に抱いた自分がいる
You know I'm thinking of you


今 僕は何処にいる? いつも足元を見失うな
狂ったふりをしても正気をたもて

たったひとつだけ 忘れないもの
笑顔で手を振って 見送ってくれた人

ふりかえらず歩いて 何もかもが遠くに見える
失くしたもの 手に入れたもの 胸の中をかけめぐるよ
Yes, I'm thinking of you

迷わないで歩いて
まっすぐ君に会いに行こう.....

----中譯----

彷彿要把像是被貼死在床上的
沉重的身體給撕離開似地 今天也立起了身子
把臉伸出窗口 深吸一口空氣
陌生城市的氣息 顫動著心頭

昨天傍晚是在什麼地方? 是怎麼樣才掉入了沉眠裡的?
一個接著一個 都慢慢地忘卻了.....

微醺著打了通電話給妳
說些惹人厭的話 讓妳生氣了

從不回首地向前邁進 所有事物看來都如此地遙遠
現在在此有著一個 胸懷著「想要回去」想法的我
You know I'm thinking of you

如今我到底身處何方? 不論何時都不迷失自己的腳步
即使看似瘋狂的模樣也要保持著清醒

唯有唯一一個 無法忘懷的事物
帶著笑臉揮舞著手 目送我離去的人

從不回首地向前邁進 所有事物看來都如此地遙遠
失去的事物 得到手的事物 在這胸口輪轉浮現著
Yes, I'm thinking of you

不再迷惘地踏出步伐
筆直地前往去見妳.....

沒有留言:

張貼留言