The Best "ULTRA Pleasure"
The Best XXV 1999-2012
もたもたしすぎて またもや季節が終わる
一度でいいから 歌ってみたいんだ SUPER LOVE SONG
論争が終わり 善悪の概念も消える
思わず君が震えてしまうような SUPER LOVE SONG
ダメとイヤばっか ぶつけあうため
僕ら出会うわけじゃないよ
つぶしあい...なんて時代遅れ
相乗効果で ヨクなろう
同じベクトル持った僕ら無敵
状況変化に戸惑わん
ぶっとい根っこで ギュッとつながってる
ばらまいてよ Good News
わかり合いたいなどと たやすく言わないよ SUPER LOVE SONG
いつか君に誉められ 強くなれた
なによりそれが大事なことなんだ SUPER LOVE SONG
でっかい理想 謳うのもいい
でもキミが泣いてるのなら
どんな夢も 足もとからぐらつく
相乗効果で ヨクなろう
同じベクトル持った僕ら無敵
状況変化に戸惑わん
ぶっとい根っこで ギュッとつながってる
紛争なんか いらないよ
君と僕との間に 今さら
冷戦なんかもアホらしい
見栄を張りあったってキリがない
もう知ってるだろう
愛なら衝突することはないし
増えも減りもしない
静かにそこにあって 動かない
人はただそれを見つければいい
相乗効果で ヨクなろう
同じベクトル持った僕ら無敵
状況変化に戸惑わん
ぶっとい根っこで ギュッとつながってる
狂信的な正義が
道行く人々を 脅しまくる
そんな行為は 粋じゃない
さりげない やりとりで共鳴しよう
ばらまいてよ Good News
----中譯----
磨磨蹭蹭了太久 轉眼間一個季節又告終
只要一次就好 真想高歌看看啊SUPER LOVE SONG
爭論將因此結束 善惡的概念也隨之消弭
令妳不由自主地震撼的SUPER LOVE SONG
用反對與厭惡 互相傷害
我們可不是為了這樣才相遇的啊
玉石俱焚…真是落後的想法
用相乘效果 變得更好吧
擁有同樣向量的我們所向披敵
別受情勢變更所惑
結實粗壯的根將我們緊緊相繫
將它散播吧 Good News
想互相瞭解什麼的 別輕易地就說出口 SUPER LOVE SONG
因為被你誇讚而變得堅強
這才是比什麼都還重要的事SUPER LOVE SONG
放聲闊論理想 也並非不好
但如果你因而哭泣的話
不管什麼夢想 都將從腳邊開始崩壞
用相乘效果 變得更好吧
擁有同樣向量的我們所向披敵
別受情勢變更所惑
結實粗壯的根將我們緊緊相繫
爭吵什麼的 沒有必要啊
事到如今 在你我之間
冷戰什麼的 也很無聊
彼此死要面子逞強就沒完沒了
不是早就知道了嗎
心中有愛的話就不會衝突
也不會因此而得到或失去
靜靜地存在於一角 不曾離去
人們其實只需要找到它就好了
用相乘效果 變得更好吧
擁有同樣向量的我們所向披敵
別受情勢變更所惑
結實粗壯的根將我們緊緊相繫
狂信般的正義
威脅著往來的行人
這樣的行為一點都不瀟灑
用不經意的交流來引起共鳴
將它散播吧 Good News
沒有留言:
張貼留言