2020

2020

2011年9月20日 星期二

LOVE IS DEAD from 『The 7th Blues』

The Best Ultra “Treasure”

Ah, hold on, guys. I've gotta get this.
Hello. Yeah. Oh men, they're cool, crashing??
Men, we are quaffed in the freshest tracks, bro.
Oh, it's killer. Yeah.
I'm ready to take it. You're gonna love it. B'z.

- B'z?
They're Japanese rock'n roll band called "B", apostrophe, "z".

- I see what you say.
B'z.

- B'z?
Yeah.

- B'z. Got it.
Yeah.

-How does it sound?
Check it out!

LONG NIGHT 眠れないと 嫌な夢さえ見えない
背中にはシーツが汗ではりついてる
I'M GOING DOWN どんな悲しいニュースでも意味がない
どんなに強いウォッカの味さえもなんだかわからない

病状は悪化をたどる EVERY NIGHT 手の施しようがない
ふらつく足取りで さまよう姿を
寒いまなざしで笑いたい者は笑え

LOVE IS DEAD 消してよ 死んだ恋の呪文を この体から(この体から)
じゃないとまともに生きられない

延々と つながらない電話をかけまくるのを
情けないと笑ってたのはとうの昔

なりふりかまわず古き良き日に とりつかれてるヤツの
うわ言聞けないと 匙をなげて
溜め息まじりに身内も離れてゆくよ

LOVE IS DEAD 消してよ 死んだ恋の呪文を この体から(この体から)
じゃないとまともに生きられない
OH BABY, I WANT YOU どれだけ呼んでも傷ひとつ つけられない
もどかしさで ぶったおれそう

聞き分けのない子をあやすように oh...WHY DON'T YOU LOVE ME? BABY
軽く 諭されて 終わってゆくのか
そしてすべてを失う日がやってくる

THE LOVE IS DEAD 消してよ 死んだ恋の呪文を この体から(この体から)
じゃないとまともに生きられない
OH BABY, I WANT YOU 流れる 季節にだれひとり 待ってはくれない
おいてきぼりの 亡霊は叫ぶ

OH YOU KNOW MY LOVE IS DEAD

----中譯----

LONG NIGHT 無法入眠 也就不會作討厭的夢
淋漓的汗水讓被單緊貼在背上
I'M GOING DOWN 再怎麼傷心的news都沒有意義
再怎樣烈的伏特加也食不知味

病況不斷惡化的 EVERY NIGHT 已經無計可施
踏著搖晃的步伐徬徨的姿態
用冰冷的視線恥笑著我的人你就笑吧

LOVE IS DEAD 已經死去的戀情的咒文啊 從這身上消失吧(從這身上)
不這樣的話 我就再也無法好好活下去

不斷地 撥打著無人接聽的電話這種事
很久以前的我 也曾「真丟臉」地嘲弄著

總是懷舊地說著以前的好日子 無法擺脫過往英勇的傢伙
再也聽不下去 無藥可救
夥伴們遲早也會嘆著氣而離開啊

LOVE IS DEAD 已經死去的戀情的咒文啊 從這身上消失吧(從這身上)
不這樣的話 我就再也無法好好活下去
OH BABY, I WANT YOU 再怎麼呼喊 卻也連塊肉都不會少
就要被這無處發散的悲哀給擊倒

像是在安慰不聽話的孩子似地 oh...WHY DON'T YOU LOVE ME? BABY
稍微地開導一下 接著走向結束嗎?
然後失去一切的日子就此到來

THE LOVE IS DEAD 
已經死去的戀情的咒文啊 從這身上消失吧(從這身上))
不這樣的話 我就再也無法好好活下去
OH BABY, I WANT YOU 流逝的季節 不願為誰而等待
被丟下的亡靈 獨自悲泣

OH YOU KNOW MY LOVE IS DEAD

沒有留言:

張貼留言