2020

2020

2017年1月4日 星期三

Blue Sunshine from『GREEN』

まっ昼間のdrive 窓をあけるよ
どこまで行きましょう 太陽の下を

誰のことを 忘れたがってんの
聞きたいの我慢してアクセルぐっと踏めば

優しい風が吹いて ああ あなたの髪が揺れてる
ホントの気持ちなんて どこで見つかるの教えてよBlue Sunshine

喉がやけにDry 言葉がつまり
相変わらずあなたは 永遠の憧れ

人が人を欲しいと思う
単純に見えるけれど そうはeasyにいかない

電話を握りしめて ああ 今何を祈ってる
いたわるように 思いだしたように 微笑みくれないでよ

急にRadioが暗い事件を伝え
わかりあうことの難しさを思い知る

誰もが光と影の間を彷徨い続けて
少しでも明るい方へと手を伸ばして涙流す
あなたを好きでいられることを幸せに思うよ
どこでも送ってくよ 望む場所があるなら
バイバイ Blue Sunshine

----中譯----

正當日午的drive  把窗戶打開囉
要去哪裡好呢 在這驕陽之下

妳是想要 忘記誰呢
強忍住想詢問的欲望踩下油門

溫柔的風正吹拂著 啊啊 妳的髮絲飄盪著
請告訴我到底哪裡才能找到她真正的心聲吧Blue Sunshine

喉嚨異常地Dry 話語都卡住了
妳始終都是我 心中永遠的憧憬

一個人渴望著另一個人
看起來很單純 卻不是那麼easy的事情

握緊了電話的妳 啊啊 妳現在在祈禱著什麼
請不要對我露出那好似安撫 又彷彿乍然想起般的微笑啊

Radio
裡突然傳達來了壞事件的訊息
我深刻體會到要彼此瞭解的困難所在

每個人其實都一直在光影之間徬徨著
即使只有些許也想更接近明亮的地方而伸長了手落著淚
對於能夠喜歡上妳這件事情我真的覺得很幸福喔
不管哪裡都讓我送妳吧 若是妳有想去的地方
BYE BYE
 Blue Sunshine

沒有留言:

張貼留言