わかんない わかんない 誰かおしえてちょうだい
心の奥はいったいどうなってるの?
恋におちていけば 疑心暗鬼 被害妄想
あらぬ想像だけがふくらんでって そのうちはじける
I don't know You don't know No one knows 眠れない
せつない夜が いくつも続いてる
もっと近寄って 臭いかいで 感じたら
真実のつぼみに そっと手を出せ
花ひらくまで その手で触れてごらん
イケない イケない 簡単に信じちゃいけない
いつだっけ リンダも そう 注意してくれたっけな
ひろがるウワサに 人生をコントロールされて
なにも確かめないで 誤解のまま戦争する気かい?
I don't know You don't know No one knows 裏切られ
誰かのこと 憎たらしくなって
信じて 期待して すれちがって 傷ついたら
真実のつぼみに そっと手を出せ
幻に戸惑うな その手で触れてごらん
優しくさわって じっくりさわって その手でさわって
もうすぐ何かが見えるだろう
I don't know You don't know No one knows 眠れない
せつない夜が いくつも続いてる
もっと近寄って 臭いかいで 感じたら
真実のつぼみに そっと手を出せ
自分じゃなくなる前に その手で触れてごらん!!
----中譯----
我不懂 我不懂 誰快點來告訴我
這顆內心深處究竟變成了什麼模樣?
一旦落入戀情之中 疑神疑鬼 被害妄想
唯有一堆不應該的想像不斷膨脹 總有一天要爆發
I don't know You don't know No one knows 無法成眠
令人難受的夜晚 不斷地持續著
再靠近一點 嗅聞氣味 有所感覺的話
就向那真實的蓓蕾 輕輕伸出手來
直到花朵盛開為止 用那雙手去撫觸吧
不可以啊 不可以 不可以輕易去相信
曾幾何時 Linda也 沒錯 曾經警告過我啊
逐漸擴散的流言蜚語 控制了人生
難道真要什麼都不去求證 就這樣在誤解之下開戰嗎?
I don't know You don't know No one knows 遭受背叛
從此開始變得 去憎惡誰
信賴 期待 錯肩而過 因此受傷的話
就向那真實的蓓蕾 輕輕伸出手來
別被幻象給迷惑了啊 用那雙手去撫觸吧
溫柔地撫摸 仔細地撫摸 用那雙手來撫摸
很快地就會看到些什麼了吧
I don't know You don't know No one knows 無法成眠
令人難耐的夜晚 不斷地持續著
再靠近一點 嗅聞氣味 有所感覺的話
就向那真實的蓓蕾 輕輕伸出手來
在變得不是自己之前 用那雙手去撫觸吧!
#sunfires碎碎念
雖然說稻葉很喜歡拿情色雙關用語寫人生與社會觀察,
不過這首…怎麼看都是性愛純度比較高,說理成份只能算附加價值而已(爆)
沒有留言:
張貼留言