Tell me who's crying,
Mr. Rolling Thunder
Shout it out to the sky
Burn me out!!
長いドライヴに疲れて そびえる岩の間をかけ上った
僕は 真っ赤な大地の聖なるワレメの中から 生まれた きっと
太陽の下で祈りを捧げ ヴィジョンを求め踊り続ける
とがった稲妻が低い雲に隠れて見守っている
誰が泣いているのか 教えてよ MR.ROLLING THUNDER
(Tell me who's crying,)
嵐の海で迷ってる 僕ら何処に向かっているのか
(Mr. Rolling Thunder)
黒い髪をなびかせて 踊る風の声を聞いてる
(Shout it out to the sky)
雨のち晴れだと
(Burn me out!!)
眠れる場所を自ら 切り取り値札をつける盲目なやりとり
余計なものが増えてきて いつしか自分もその中で幻にどっぷり
調子こいてれば しっぺがえし 病気になるのもそのひとつだけど
今に ひとりだけじゃ かたをつけられないことになるかも
*誰が泣いているのか 教えてよ MR.ROLLING THUNDER
(Tell me who's crying,)
嵐の海で迷ってる 僕ら何処に向かっているのか
(Mr. Rolling Thunder)
黒い髪をなびかせて 踊る風の声を聞いてる
(Shout it out to the sky)
雨のち晴れだと
家をなくし草は枯れ 腹が減らないとわからない
(Tell me who's crying,)
愛する人が何処かに 消えてしまわないとわからない
(Mr. Rolling Thunder)(Shout!!)
叫ぼう 喉をつぶすほど 空にむかって君の名を
(Shout it out to the sky)
魂が燃える
(Burn me out!!)
BURN!!
*repeat
----中譯----
Tell me who's crying,
Mr. Rolling Thunder
Shout it out to the sky
Burn me out!!
厭倦於漫長的駕駛 索性爬上高聳的岩壁之間
我是從這赤紅的神聖大地的裂縫之中出生的,嗯、肯定是。
在烈陽下獻上祈禱 為了尋得視野而不止地舞動
尖銳的閃電隱身在低垂的暗雲中默默地關注著一切
有誰在哭泣啊 請告訴我吧MR.ROLLING THUNDER
(Tell me who's crying,)
迷途在風暴的海洋裡 我們到底在往何處邁進?
(Mr. Rolling Thunder)
讓烏黑的髮絲飄散風中 聆聽亂舞的風聲
(Shout it out to the sky)
總說 雨過,會天晴
(Burn me out!!)
將能夠安眠的場所切割出來貼上價格牌這種盲目的行為
多餘的事物不斷增加 終有一天連自己也沉溺其中而至幻滅
稍微順遂了些就自以為是而招致慘痛的下場 生病也算是其中一種啦
現在 恐怕是變成光靠一個人也無法解決的情形了啊
*有誰在哭泣啊 請告訴我吧MR.ROLLING THUNDER
(Tell me who's crying,)
迷途在風暴的海洋裡 我們到底在往何處邁進?
(Mr. Rolling Thunder)
讓烏黑的髮絲飄散風中 聆聽亂舞的風聲
(Shout it out to the sky)
總說 雨過,會天晴
(Burn me out!!)
失去家園碧草枯敗 不到肚子餓了就學不會乖
(Tell me who's crying,)
不到深愛的人消失蹤跡為止 都還搞不清楚
(Mr. Rolling Thunder)(Shout!!)
叫喊吧 到喉嚨都喑啞為止 對著天空呼喚妳的名字
(Shout it out to the sky)
靈魂 在燃燒
(Burn me out!!)
BURN!!
*repeat
沒有留言:
張貼留言