2020

2020

2017年10月6日 星期五

Out Of Control from『RUN』


目を擦りながら週刊誌 ぱっと開ければ出るでしょ
惚れた腫れたひとのこと 見ちゃう自分もこまりもんだ
もう大きくなったんだから 他に書くことあるだろうと
ぼやいても怒鳴っても無駄 ペンは剣よりも強いんだってさ

ぼくたち
OUT OF CONTROL がんじがらめよ なんでそうなるの
DON'T YOU LOVE ME? 今は自分をタナに上げて
DRIVE ME CRAZY つばを飛ばして言ってやる
I DON'T LIKE YOU NO!

おっと電話だってうかつに のろけ話はいけないよ
公表しなけりゃノゾキだって盗聴だって自由らしい
ハイテクが進み、心の豊かさ遅れるわが国の
如何ともし難いところ なんてどうでもいいか
いやいやよくないな 

女の人はとても素晴らしい でもヘンなコもいるよね
ホラ あっちこっちと くっついていくような八方美人タイプだ
おいしい匂いに敏感なのは才能だけど
節操ないのは 厚化粧よりぜんぜんいやだ

いろいろ

※OUT OF CONTROL 思うようにはいかないよね
DON'T YOU LOVE ME? これが住み慣れた街だ
DRIVE ME CRAZY 楽しいこといっぱいだけど今
I DON'T LIKE YOU OH NO!※

OUT OF CONTROL がんじがらめよ なんでそうなるの
DON'T YOU LOVE ME? 今は自分をタナに上げて
DRIVE ME CRAZY つばを飛ばして言ってやる
I DON'T LIKE YOU 根性無くても言える
(※くり返し)

----中譯----

揉著眼睛翻八卦雜誌 一打開看果然出現了吧
迷過的發腫了別家的事 又忍不住去看的自己也是很煩啊
已經長夠大了所以 總有些別的事情好寫吧
就算這樣抱怨怒吼也沒用 他們說「筆比刀劍還尖銳」哈

我們已經
OUT OF CONTROL 動彈不得啊 為什麼會變成這樣
DON'T YOU LOVE ME? 這時就把自己的問題束之高閣
DRIVE ME CRAZY 讓我口沫橫飛說給你聽
I DON'T LIKE YOU NO!

喔喔即使是電話中也不能隨便 就說出些甜言蜜語喔
只要不公開的話 管它偷窺還竊聽好像都是自由的咧
高科技不斷進步 心靈層面卻成長遲緩的我們國家
這真是個困難的問題啊 什麼的其實根本不重要
才怪見鬼根本就不好

女人真是美好的存在 不過奇怪的女孩也是有
看看 這邊那邊 順藤摸瓜八面玲瓏的類型
對美味的事物敏感雖然也是一種才能
沒有節操這檔事 遠比濃妝豔抹更惹人厭啊

許多事物
※OUT OF CONTROL 完全無法如願以償了呢
DON'T YOU LOVE ME? 這就是已經住慣了的城市啊
DRIVE ME CRAZY 雖然也有很多開心的事但現在
I DON'T LIKE YOU OH NO!※

OUT OF CONTROL 動彈不得啊 為什麼會變成這樣
DON'T YOU LOVE ME? 這時就把自己的問題束之高閣
DRIVE ME CRAZY 讓我口沫橫飛說給你聽
I DON'T LIKE YOU 人再懦弱也敢說

(※repeat)

*口沫橫飛其實翻得有點雅,正確來說是吐口水、鄙視的意思
*中間的口白太長了就不翻了...

沒有留言:

張貼留言