雲の隙間を抜け
白い陽がこぼれて
濡れた大地は光る
始まりの時
指に伝わる
あなたの涙のぬくもりに
はっきり気づいたよ
その笑顔が見たいだけだと
足りないものはなに?
間違ってんのはどれ?
最後のピース必ず
手に入れてみせる
どこにも行かせない愛しい人よ
差し出されたその手は僕が掴もう
声を聞かせてよ
Baby, you're still alive
身も心もあなたに注ぐから
何一つ終わりじゃない
暴れ出しそうな
衝動胸にしまいこんで
丁寧に正確に
あなたの想い読み解きたい
力がもう少し
あればいいなと思った
祈りを込めるように
名前を呼ぶよ
どこにも行かせない愛しい人よ
差し出されたその手は僕が掴もう
見つめ返してよ
Baby, you're still alive
まなざしから放たれるのは希望
何一つ終わりじゃない
どこにも行かせない愛しい人よ
差し出されたその手は僕が掴もう
怖がらなくてもいい
Baby, you're still alive
長い夜もすぐそばにいるから
何一つ終わりじゃない
----中譯----
穿過雲朵的縫隙
潔白的日光灑落
照亮了濕潤的大地
復始之時
傳遞到我指尖
妳眼淚的暖意
清楚地點醒了
我不過只是想看見妳的笑容
不夠的東西是什麼?
出錯的會是哪一個?
必定要將最後一片
拼圖掌握到我手中
絕不讓妳遠去我心愛的人啊
我會緊握住妳伸出的那隻手
讓我聽見妳的聲音吧
Baby, you're still alive
我會將我的身心都奉獻給妳
什麼都還沒有結束
將彷彿要爆發般的
衝動深深埋藏於心
想要仔細而正確地
解讀妳的心情
如果我能再
多有一點力量就好了
用滿懷祈禱的聲音
呼喚妳的名字
絕不讓妳遠去我心愛的人啊
我會緊握住妳伸出的那隻手
請妳回望我一眼吧
Baby, you're still alive
在那目光中散發的是希望
什麼都還沒有結束
絕不讓妳遠去我心愛的人啊
我會緊握住妳伸出的那隻手
妳不需要感到恐懼
Baby, you're still alive
漫長的夜晚也會陪伴在妳身旁
什麼都還沒有結束
沒有留言:
張貼留言