2020

2020

2014年9月17日 星期三

IT'S SHOWTIME!! from 34th Single

13th Album 『BIG MACHINE』
B'z The Best "Pleasure II"
B'z The Best "ULTRA Pleasure"
B'z The Best XXV 1999-2012

獲物を呼びよせるように サーチライトが空を照らす
獣たちも色めく 歓声はアリーナ揺らす 

ぞくっとするだろ? 本能がうずくだろ?
チケットを握り ゲートをくぐれ 

灼熱への招待 ここじゃ全てがLive
見たこともない 自分に会える
傷だらけの腕を 高く振りあげて
反省も弁解も 受けつけられない 

悔いのない時間が流れて
濡れたシャツ光る It's showtime!! 

虚しさに噴まれる キミが欲しかったのは臨場感
人の気持ちつかめない ボクに足りないのは想像力 

十人十色の想い かかえこんで
スモークの中で生まれ変わる 

灼熱への招待 ここじゃすべてがLive
見たこともない 自分に会える
オリジナルのアイディアで 主役を奪いとれ
世間を巻きこむ 渦を起こそう

悔いのない時間が流れて
痛みも忘れる It's showtime!!

目をそらさず こっちを見てよ
キミだけが ボクを変える

灼熱への招待 ここじゃすべてがLive
見たこともない 自分に会える
傷だらけの腕を 高く振りあげて
反省も弁解も 受けつけられない 

悔いのない時間が流れて
疲れ知らずの It's showtime!!
天井知らずの It's showtime!!

 ----中譯---- 

像在招喚獵物般地 探照燈照亮著天空
野獸們也興奮起來 歡聲震撼著競技場

令人戰慄對吧? 本能在蠢動對吧?
握緊門票 穿過閘門

前往灼熱的招待 在這裡一切都是Live
能讓你見識到 從未見過的自己
將滿是傷痕的手臂 高高地揮舞起來
反省跟辯解 一概皆不受理

無悔的時間於此流逝
溼透的襯衫閃閃發亮 It's showtime!! 

被空虛感所苛責著的你 渴望的是臨場感
無法體會他人的心情 我缺乏的是想像力 

各自懷抱著 各不相同的想法
在煙霧瀰漫之中再次重生 

前往灼熱的招待 在這裡一切都是Live
能讓你見識到 從未見過的自己
用獨創的新點子 奪走主角的位置
製造出引領捲動世間的漩渦吧

無悔的時間於此流逝
連傷痛也就此忘懷 It's showtime!!

別移開視線 看我這邊
惟有你 能夠改變我

前往灼熱的招待 在這裡一切都是Live
能讓你見識到 從未見過的自己
將滿是傷痕的手臂 高高地揮舞起來
反省跟辯解 一概皆不受理 

無悔的時間於此流逝
不知疲倦的 It's showtime!!
不知極限的 It's showtime!!

沒有留言:

張貼留言