2020

2020

2013年5月6日 星期一

ROCK man from 31st Single

The Best "ULTRA Treasure"

ぬるい水飲み干し グラス投げる
うまくかみ合わない言葉が 飛び散ったよ

いつだって期待外れ 裏切るのはいつも僕
愛は陽のように暮れるのか ひっそり まったり

I'm a baby 届かない声
素肌は触れているのに
愛されてるのを知って
あなたを傷つける罪深い僕
頑固だけの ROCK man

愛しがいもないし 憎みがいもない
もしかしたら僕は そんなに淋しい人

減点されて生きてるような 勘違いばっかしちゃうんだ
あと1歩踏み出したら 楽になれるのに

I'm a baby もうちょっと待って
変われるもんなら変わりたい
氷のようなプライドを
ほんとはあなたに溶かして欲しいよ
言い出せない ROCK man

I'm a baby 強情でごめん
苦しみ越えて見せよう
気づいてるんだ とっくに
どなたを守ればいいのか
あなたの背中小さく見えたなら
迷わずに抱きしめるよ
目を覚ました ROCK man

----中譯----

飲盡不冷不熱的水 甩棄了玻璃杯
無法順利溝通的話語 就這樣四濺飛散了啊

總沒有辦法達成期待 背叛的人總是我
愛情會像太陽一樣沉沒嗎? 靜悄地 緩慢地

I'm a baby 無法傳達的聲音
明明還正撫觸著妳光潔的肌膚
明明知道自己是被愛著的
卻還是傷害了妳這罪惡深重的我
是徒為固執的 ROCK man

沒有被愛的價值 連憎恨的價值都沒有
說不定我就是這樣一個 寂寞的人

像是不斷一邊被扣分一邊活著似地 總是在自以為是地誤解
若是能夠再多踏出那一步 就可以得到解脫的說

I'm a baby 再等我一下吧
如果可以改變的話、想要改變啊
像是寒冰一般的驕傲自尊
實際上是希望妳能夠融解它的呀
無法說出口的 ROCK man

I'm a baby 這麼頑強真對不起
讓我來跨越過這個苦境吧
我其實早已發現了啊
應該去保護的人是誰
若是遠遠望見了妳那瘦小的肩膀
會毫不猶豫地緊緊擁抱住呀
已經醒悟了的 ROCK man

沒有留言:

張貼留言