The Best "Treasure"
The Best "ULTRA Treasure"
The Best XXV 1988-1998
たどりついた小さなベッドの上で僕らは眠る
今日という日がまた消えてゆく
重ねてもはみだす心
安い石鹸のように磨り減らし
ひとりじゃないから
汚れながら生きてる
罪に寄り添い アイツも泣くよ
星降りそそぐこのモーテルだけが
僕らを撫でてくれる
勢いないぬるいシャワーで体を洗い流して
ただの独りよがりの禊ぎ
きれいな宝石(もの)だけを愛した君は
それでも僕といるね
ひとりじゃないから
忘れながら生きてる
根雪のよな思い出が夢に出て
こらえきれずに塞がりかけた
傷をまた掻きむしる (close my door)
ひとりじゃいられないなら
奪いながら生きてる
何も返せるものは無くても
冷たい風が窓を叩いて
僕は君抱き寄せる
明日は何処へゆこう…
Uh It's a cruel world (can't you see)
Uh We can't get away (We can't get away)
tell me baby what it takes (tell me what it takes with a pain)
where are we going (Ah It's my pain)
Uh It's a cruel world (can't you see)
Uh We can't get away (we can't get away)
tell me baby what it takes (Uh tell me baby tell me what it takes)
----中譯----
我倆共枕在終於抵達的狹小床板上
名為今天的這個日子又這樣地流逝
即使相疊也無法吻合的心
就像是便宜的肥皂般互相消磨
因為不是孤寂一人
汙穢著也繼續活著
與罪相依 那傢伙也會哭吧
惟有這星點傾灑的Motel
願意給我們一些輕撫
用水勢不足的溫涼淋浴洗淨軀體
不過就只是自我滿足的淨身儀式
只愛著華美寶石的妳
即使如此還是跟我在一起呢
因為不是孤寂一人
一邊遺忘一邊活著
宛如沉雪的回憶出現在夢中
難以承受 那才剛要結痂的傷口
又給搔破 (close my door)
若是無法忍受孤寂一人
一面掠奪著也仍是活著
就算自己根本無以回報
刺骨的寒風敲響著窗櫺
我緊緊地將妳擁入懷中
明天要前往何方…
Uh It's a cruel world (can't you see)
Uh We can't get away (We can't get away)
tell me baby what it takes (tell me what it takes with a pain)
where are we going (Ah It's my pain)
Uh It's a cruel world (can't you see)
Uh We can't get away (we can't get away)
tell me baby what it takes (Uh tell me baby tell me what it takes)
沒有留言:
張貼留言