本部落格是專門為了放置B'z的歌詞及我個人的中文翻譯所設立。
自己的期許是想將B'z所有歌曲的歌詞都翻齊,也可提供同好查詢。
如欲轉載還請標明此處網址並事先告知,萬分感謝!
このブログはB'zの歌詞及びその中国語訳の置き場です。
歌詞の中国語訳はすべて台湾人であるブログ主自身が翻訳したもので、無断転載、使用はご遠慮下さい。
This blog is a place notes the lyrics and its Chinese translation of the Japanese rock'n'roll band B'z .
All the Chinese translations of the lyrics are translated by myself, please refrain from the reproduction without permission.
2020
2013年2月23日 星期六
愛のprisoner from『ELEVEN』
I hate you, hate you こらえきれずに
夜の闇に吠える 涙流さない
あなたのどこを念入りに探しても
僕を受け入れる場所ないでしょう
あれもこれも頭ごなしに蹴散らして
僕の言葉はかき消される
waiting so long waiting too long
I've been waiting for you so long
あなたのもとを 去れない永遠に
ほんのちょっとの愛 そんなの欲しがって
愛のプリズナー
I hate you, hate you 頭がいたい
消えてしまいたい 自分まるごと
もしかしたらじゃなくて僕なんて
いてもいなくてもいいんでしょう
そうじゃなけりゃ僕のうめいてる声を
気に入ってるだけなんでしょう
waiting so long waiting too long
I've been waiting for you so long
あなたのもとを去れない永遠に
ほんのちょっとの愛 そんなの欲しがって
絶ち切れぬ鎖につながれた愛のプリズナー
小さな窓からはいだして
最後のバスにとびのって
遠くへ行こうと思っても
とても怖くて自由にゃなりきれない
あなたのもとを去れない永遠に
ほんのちょっとの愛 そんなの欲しがって
痛い目にあうと 知ってて追いかける
ほんのちょっとの愛 そんなんとひきかえに
絶ち切れぬ鎖につながれた愛のプリズナー
----中譯----
I hate you, hate you 無法再忍受
對著深夜的闇冥嘶吼 不落一滴淚
就算我多麼仔細地搜尋著你
也沒有能容納我的地方了吧
這也是那也是 都不置一顧地被駁回
我的話語就這樣被消弭抹滅
waiting so long waiting too long
I've been waiting for you so long
永遠待在你的身旁不需離去
我只是如此地渴望 微不足道的愛
愛的prisoner
I hate you, hate you 頭痛欲裂
好想讓自己整個就此消失
沒有什麼萬一或許 反正我這種人
存不存在對你都無所謂對吧
如果不是這樣的話 那你肯定只是
很中意我悲慘的哀鳴而已吧
waiting so long waiting too long
I've been waiting for you so long
永遠待在你的身旁不需離去
我只是如此地渴望 微不足道的愛
被無法斬斷的鎖鍊給緊繫 愛的prisoner
爬出狹窄的窗口
跳上最後一班公車
即使我想就這樣到遠方去
卻如此懼怕而終究無法獲得自由
永遠待在你的身旁不需離去
我只是如此地渴望 微不足道的愛
明明知道會疼痛 卻仍追尋
只為了換得那 微不足道的愛
被無法斬斷的鎖鍊給緊繫 愛的prisoner
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言