2020

2020

2013年3月16日 星期六

イタイケな太陽 from『Hadou』


ああ 初めて君を見てから
何年何ヵ月何日だろう
ああ 燦然たる笑顔見せられて
遠くから新しい朝が来た

自分自身の 醜いとこ 探してはイライラし続けてた
僕に生きる糧を 与えてくれたよ

You are my sunshine イタイケな太陽
涙を燃やして輝く
聖なるぬくもり守りぬくのは僕だけの Pleasure

ああ 無数の多彩な出来事が
僕らの中を通りすぎる
ああ 今日まで見たどの場面よりも
今が一番いいんだって言おう

どんなときも ひと言が足りなくて その心傷つけた
少しでいいから 変わってみたいよ

You are my sunshine イタイケな太陽
見えない時でも ともにいる
悲しい雨を降らせたなら僕のせい
母なる sunshine 触れておくれ
冷たいこの心溶かす
その指先は たったひとつだけの 道しるべ

You are my sunshine イタイケな太陽
他の誰かじゃ ダメなんだ
この足もとに花咲かせるのはその愛
母なる sunshine 触れておくれ
冷たいこの心溶かす
その指先は たったひとつだけの 道しるべ

(You are my sunshine イタイケな太陽)

----中譯----

啊啊 從第一次見到妳那時起
是第幾年第幾月的第幾天了呢
啊啊 一見到妳那燦爛的笑容
嶄新的晨曦就從遠方照耀過來

對找尋著自己本身 醜陋不堪的地方 而不斷焦躁著的我
是妳賜與了 生存的力量喔

You are my sunshine 純真愛憐的太陽
燃燒著淚水而閃耀
守護這神聖的溫暖是專屬於我的 Pleasure

啊啊 數不盡的多彩歲月
在我們之中穿越流逝
啊啊 比起至今所見過的任何場景
來盛讚現在這一刻是最棒的吧

不論何時 總是表達不足 而讓那顆心受了傷
就算只有一點也好 我想要改變看看啊

You are my sunshine 純真愛憐的太陽
見不到的時候 也與我同在
若是讓悲傷的雨點落下那都是我的錯
如母親般的 sunshine 讓我感受吧
融解我這顆冰冷的心
妳那指尖 是獨一無二的指標

You are my sunshine 純真愛憐的太陽
其他的任何人都無法取代
讓我立足之處綻放花朵的是妳的那份愛
如母親般的 sunshine 讓我感受吧
融解我這顆冰冷的心
妳那指尖 是獨一無二的指標

(You are my sunshine 純真愛憐的太陽)

沒有留言:

張貼留言