本部落格是專門為了放置B'z的歌詞及我個人的中文翻譯所設立。
自己的期許是想將B'z所有歌曲的歌詞都翻齊,也可提供同好查詢。
如欲轉載還請標明此處網址並事先告知,萬分感謝!
このブログはB'zの歌詞及びその中国語訳の置き場です。
歌詞の中国語訳はすべて台湾人であるブログ主自身が翻訳したもので、無断転載、使用はご遠慮下さい。
This blog is a place notes the lyrics and its Chinese translation of the Japanese rock'n'roll band B'z .
All the Chinese translations of the lyrics are translated by myself, please refrain from the reproduction without permission.
2020
2013年6月11日 星期二
純情ACTION from『ACTION』
君から愛情を いっぱいもらっても
使い捨てるだけで 何にも 還元できない
僕が乱暴に吐き出してるのは 痛い言葉
これじゃ 長続きしない
何かおかしいことに 気づいたなら
僕は今こそ変わらなくちゃいけない
見せよう 純情ACTION
君から何も言われなくても
やたらやさしい人を見て 僕は勝手に
無言の重圧を感じるたびに 卑屈になる
なんてばかな 感情の浪費だ
痛いところ つかれるとすぐに
ふてくされてしまう この格好わるさよ
じっとしているだけなら それも大きな罪
言葉ひとつで しぼみかけた 愛情もふくらむ
遠回りしないで ACTION
さびしげな手ならば にぎりしめよう
無視しない ズルしない 勇気はどこに?
これ以上 泣かせたくないから
僕は今こそ 変わらなくちゃいけない
格好つけてないで 必死な姿を晒すよ
光り輝く汗の玉が 感動を呼びさます
見せよう 純情ACTION
ストレートな ACTION
----中譯----
從妳那邊得到了 許多的愛情
卻只是將它揮霍耗盡 全然 沒有回饋
我狂暴地吐出的盡是些 傷人的話語
這樣下去 無法長久
要是已經察覺了 這詭異的現象
就是現在 我非得要改變才行
展現吧 純情ACTION
雖然並沒有被妳說什麼
每當看到那種莫名溫柔的人時 我又擅自地
感受到無言的壓力 而變得卑劣
真是多麼愚蠢的 情感的浪費啊
一旦被戳到痛處 就馬上
變得自暴自棄 這窩囊的德性啊
只是佇立不動的話 那也是重大的罪惡
一句話語 就可以讓近乎凋零的 愛情重新含苞
別繞遠路而行啊 ACTION
看似寂寞的手 就去握緊它吧
不去無視 不玩狡詐的 勇氣在何方?
因為不想 再讓妳繼續哭泣
就是現在 我非得要改變才行
不裝酷耍帥 顯露出拼命的姿態
閃耀光輝的汗珠 會喚起感動
展現吧 純情ACTION
直率的 ACTION
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言