本部落格是專門為了放置B'z的歌詞及我個人的中文翻譯所設立。
自己的期許是想將B'z所有歌曲的歌詞都翻齊,也可提供同好查詢。
如欲轉載還請標明此處網址並事先告知,萬分感謝!
このブログはB'zの歌詞及びその中国語訳の置き場です。
歌詞の中国語訳はすべて台湾人であるブログ主自身が翻訳したもので、無断転載、使用はご遠慮下さい。
This blog is a place notes the lyrics and its Chinese translation of the Japanese rock'n'roll band B'z .
All the Chinese translations of the lyrics are translated by myself, please refrain from the reproduction without permission.
2020
2013年6月11日 星期二
Sanctuary from『THE CIRCLE』
やわらかい指が 僕の背中をなぞる
それは優しくて 完全なる愛の動き
ささやいた言葉は 心の隅にとどき
この小さな宇宙に ずっといたいと思う
これ以上は 望むものは
ないはずなのに 胸がさけそう
Come On 声が聞こえる
Come On 今動き出せと
Hello まばゆいサンクチュアリ Hello Hello
Come On さがしてるんだろ
Come On 夢に見てるんだろ
Hello 僕だけのサンクチュアリ Hello Hello
I will be there
わかってる僕は 選ばれし者じゃない
不思議な力を 授かったわけでもない
でもこの胸の奥 望みは湧いてるから
決して遅くはない 旅に出てもいいころ
雲が割れ 光がもれて
血は流れ 体はふるえる
Come On 声が聞こえる
Come On 今動き出せと
Hello まばゆいサンクチュアリ Hello Hello
Come On ぶちこわせるかい
Come On 全部なくせるかい
Hello 僕だけのサンクチュアリ Hello Hello
I will be there
Come On 声が聞こえる
Come On 今動き出せと
Hello まばゆいサンクチュアリ Hello Hello
Come On さよならじゃない
Come On 逃げるわけでもない
Hello 僕だけのサンクチュアリ Hello Hello
I will be there
辿りつけるよ
----中譯----
柔軟的指尖 沿著我的背脊滑動
那是如此溫柔 完美的愛的律動
細述的話語 傳入心中每個角落
企盼能夠永遠待在 這小小的宇宙裡
明明已經 再無所求
胸口卻好似快要撕裂
Come On 聽得見一道聲音
Come On 說「現在動起來吧」
Hello 耀眼眩目的Sanctuary Hello Hello
Come On 正在尋找著對吧
Come On 正作著夢想對吧
Hello 專屬於我的Sanctuary Hello Hello
I will be there
我知道我並不是 什麼被選上的特別人物
也並沒有被賜與 什麼不可思議的能力
但是在這個胸中 有著希望泉湧而出
絕對不會太晚 正是踏出旅途的好時機
雲層開綻 光輝絲絲灑落
鮮血淌流 身體不住顫抖
Come On 聽得見一道聲音
Come On 說「現在動起來吧」
Hello 耀眼眩目的Sanctuary Hello Hello
Come On 能夠突破毀壞嗎?
Come On 能夠捨棄一切嗎?
Hello 專屬於我的Sanctuary Hello Hello
I will be there
Come On 聽得見一道聲音
Come On 說「現在動起來吧」
Hello 耀眼眩目的Sanctuary Hello Hello
Come On 這並不是訣別
Come On 也不是在逃避
Hello 專屬於我的Sanctuary Hello Hello
I will be there
能夠抵達喔
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言